-
1 Вечеря Господня
♦ ( ENG Supper, Lord's)см. Господня Вечеря.Westminster dictionary of theological terms > Вечеря Господня
-
2 вечеря господня
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вечеря господня
-
3 вечеря
-
4 Господня Вечеря
♦ ( ENG Lord's Supper)таинство причащения, или евхаристия. Отмечает смерть Христа, Его присутствие с церковью и его будущее царствие (правление).Было учреждено Иисусом (1 Кор. 11:23-26) на Последней Вечере, последнем приеме пищи, к-рый Иисус разделил со своими учениками перед распятием.Westminster dictionary of theological terms > Господня Вечеря
-
5 Последняя Вечеря
♦ ( ENG Last Sapper)см. Вечеря Господня.Westminster dictionary of theological terms > Последняя Вечеря
-
6 Supper, Lord's
Westminster dictionary of theological terms > Supper, Lord's
-
7 Supper, Last
-
8 the Lords Supper
Общая лексика: вечеря, вечеря Господня, тайная вечеря -
9 agape
• агапа -
10 Eucharist
1) Общая лексика: причастие, святые дары, эвхаристия2) Церковный термин: (святое) причастие3) Религия: благодарение, благодарственный молебен, вечеря Господня, евхаристия, жертва, литургия, месса, обедня, приношение, причащение, святое причастие -
11 εὐχαριστία
1. благодарность; 2. благодарение; а также евхаристия (вечеря Господня); син. αἴτημα, δέησις, ἔντευξις, εὐχή, ἱκετηρία, προσευχή.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εὐχαριστία
-
12 2169
{сущ., 15}1. благодарность;2. благодарение; а тж. евхаристия (вечеря Господня).Синонимы: 155 ( αἴτημα), 1162 ( δέησις), 1783 ( ἔντευξις), 2171 ( εὐχή), 2428 ( ἱκετηρία), 4335 ( προσευχή).Ссылки: Деян. 24:3; 1Кор. 14:16; 2Кор. 4:15; 9:11, 12; Еф. 5:4; Флп. 4:6; Кол. 2:7; 4:2; 1Фес. 3:9; 1Тим. 2:1; 4:3, 4; Откр. 4:9; 7:12.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2169
-
13 εὐχαριστία
{сущ., 15}1. благодарность;2. благодарение; а тж. евхаристия (вечеря Господня).Синонимы: 155 ( αἴτημα), 1162 ( δέησις), 1783 ( ἔντευξις), 2171 ( εὐχή), 2428 ( ἱκετηρία), 4335 ( προσευχή).Ссылки: Деян. 24:3; 1Кор. 14:16; 2Кор. 4:15; 9:11, 12; Еф. 5:4; Флп. 4:6; Кол. 2:7; 4:2; 1Фес. 3:9; 1Тим. 2:1; 4:3, 4; Откр. 4:9; 7:12.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εὐχαριστία
-
14 ευχαριστία
{сущ., 15}1. благодарность;2. благодарение; а тж. евхаристия (вечеря Господня).Синонимы: 155 ( αἴτημα), 1162 ( δέησις), 1783 ( ἔντευξις), 2171 ( εὐχή), 2428 ( ἱκετηρία), 4335 ( προσευχή).Ссылки: Деян. 24:3; 1Кор. 14:16; 2Кор. 4:15; 9:11, 12; Еф. 5:4; Флп. 4:6; Кол. 2:7; 4:2; 1Фес. 3:9; 1Тим. 2:1; 4:3, 4; Откр. 4:9; 7:12.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ευχαριστία
-
15 Любви праздник
♦ ( ENG love feast)служба, сосредоточивающаяся на совместном приеме пищи в напоминание о еде, к-рую делили ранние христиане ("праздники любви, или агапе") там, где отмечалась Вечеря Господня. Нек-рые деноминации, такие, как Бретренская церковь ( Братья Данкеры), включают в свои празднования и омовение ног.Westminster dictionary of theological terms > Любви праздник
-
16 Обряд
1) ♦ ( ENG ordinance)(от лат. ordinans - упорядочивание)религиозный ритуал, сходный с таинством, к-рый выполняется скорее как поминовение или акт послушания, чем как обладающий эффектом таинства. В несакраментальных христианских традициях крещение и Вечеря Господня называются ординансами.2) ♦ ( ENG crite)(лат. ritus - религиозный обычай, религиозная практика)порядок церковной службы. Также -совокупность литургических церемоний, используемых принадлежащими к одному вероисповеданию церквями или зародившихся в определенной географической области. -
17 Святое Причастие
♦ ( ENG Holy communion)см. Вечеря Господня.Westminster dictionary of theological terms > Святое Причастие
-
18 Таинство причащения
♦ ( ENG sacrament of the Lord's Supper)признание, что Вечеря Господня ( евхаристия) имеет характер таинства как знак или средство Божественной благодати.Westminster dictionary of theological terms > Таинство причащения
-
19 Хлебопреломление
♦ ( ENG Breaking of bread)см. Вечеря Господня.Westminster dictionary of theological terms > Хлебопреломление
-
20 lord
lɔ:d
1. сущ.
1) а) господин, владыка, повелитель;
властитель Syn: master
1., chief
1., sovereign
1. б) поэт. владелец, собственник Syn: owner, possessor, proprietor в) феодальный сеньор lord of the manor ≈ владелец поместья
2) (Lord) а) Бог б) Иисус Христос ∙ (the) Lord knows who (what, how,...) ≈ Бог знает, кто (что, как,...) (употребляется при подчеркивании собственного незнания) the Lord's prayer ≈ Отче наш (молитва Господня) our Lord ≈ Христос the Lord's day ≈ воскресенье Lord's table the Lord's supper
3) лорд, пэр, член палаты лордов my lord ≈ милорд( официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда)
4) мн. (the Lords) палата лордов the Lords spiritual ≈ 'духовные лорды' (епископы - члены палаты лордов) the Lords temporal ≈ 'мирские лорды' (светские члены палаты лордов) House of Lords ≈ палата лордов
5) лорд (употребляется как компонент в наименованиях некоторых высоких постов) Lords Commissioners of the Admiralty, Lords of the Admiralty ≈ лорды-уполномоченные Адмиралтейства, лорды Адмиралтейства (члены Совета Адмиралтейства) Lords Commissioners of the Treasury, Lords of the Treasury ≈ лорды-уполномоченные (5 лордов-уполномоченных, входящих в состав руководства министерства финансов Великобритании) Lord Keeper of the Great Seal ≈ лорд-хранитель большой государственной печати Lord (High) Admiral ≈ лорд (верховный) адмирал Lord (High) Chancellor ≈ лорд-канцлер (спикер палаты лордов, председатель Верховного суда) Lord Chief Justice ≈ лорд - главный судья Lord Chamberlain ≈ лорд-камергер, лорд-гофмейстер Lord Lieutenant ≈ генерал-губернатор Ольстера Lord Mayor ≈ лорд-мэр Lord President ≈ лорд-председатель (Тайного совета) Lord Privy Seal ≈ лорд-хранитель малой печати First Lord of the Admiralty ≈ первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр First Lord of the Treasury ≈ первый лорд казначейства First Sea Lord ≈ первый морской лорд (начальник Главного морского штаба)
6) лорд является частью титула, употребляющегося при обращении к пэру или старшему сыну пэра;
. сокр. Ld., во мн. LL., Lo.;
во всех случаях, кроме непосредственного церемониального употребления, этот титул может заменять титулы "маркиз", "граф" или "виконт";
если для уточнения упоминается христианское имя, то оно идет первым, напр., Alfred, Lord Tennyson
7) (промышленный) магнат;
воротила, заправила the cotton lords ≈ хлопчатобумажные магнаты
8) поэт.;
шутл. муж, супруг lord and master ∙ to live like a lord ≈ как сыр в масле кататься
2. гл.
1) строить из себя аристократа;
важничать;
командовать( обыкн. в конструкции to lord it) He lords it over his friends. ≈ Он важничает перед своими друзьями. He will not be lorded over. ≈ Он не позволит, чтобы им понукали. Syn: domineer
2) а) давать титул лорда Syn: ennoble б) титуловать лордом
3. межд. боже!, бог мой! (выражает удивление, досаду, испуг) Oh, Lord! He's a policeman. ≈ О, Боже! Он - полицейский. Syn: good Lord!, heavens!, good heavens! господин;
владыка, повелитель, властитель, властелин - our sovereign * the King король, наш верховный повелитель ( the L.) (религия) господь Бог - Our L. господь, Христос - in the year of our L. после рождества Христова, в нашу эру - the L.'s prayer молитва господня, "Отче наш" - the L.'s Day воскресный день, воскресенье - the L. 's Supper тайная вечеря;
причастие, евхаристия - the L.'s table престол( в алтаре) ;
причастие, евхаристия - L. of Hosts (библеизм) господь сил, Иегова лорд, пэр;
член палаты лордов (наследственный или пожизненный) - the House of Lords палата лордов - Lords temporal светские лорды (не духовенство) - Lords spiritual "духовные лорды" (епископы - члены палаты лордов) лорд (почетный титул сына пэра, не дающий права быть членом палаты лордов) лорд (в наименованиях некоторых высоких постов) - Lord Commissioners of the Admiralty члены Совета адмиралтейства - L. Chief Justice лорд главный судья - L. President of the Council лорд председатель (тайного) совета (L.) лорд (титулование пэров;
ставится перед титулом) - Alfred, L. Tennyson Альфред, лорд Теннисон (L.) лорд (титулование сыновей пэров;
ставится перед именем) - L. Peter Wimsey лорд Питер Уимзи - L. Peter лорд Питер (my *) милорд (обращение к лордам, преим. со стороны прислуги) (my *) милорд (обращение к судьям Высокого суда правосудия во время судебного заседания;
применяется также к судьям-женщинам) (my *) (церковное) ваше преосвященство( титулование епископов) ;
ваше высокопреосвященство( титулование архиепископов) (the Lords) (разговорное) палата лордов преим. (историческое) хозяин, владелец - * of the manor /of the soil/ владелец поместья промышленный король - cotton *s текстильные короли (неодобрительно) заправила;
туз( в какой-л. области) - vice *s владельцы многих публичных домов (обыкн. представители мафии) - war * военный диктатор супруг, муж - * and master супруг и повелитель > *s of creation человеческий род;
мужчины, сильный род > the L. Harry дьявол, сатана > to live like a * жить в роскоши, жить барином;
как сыр в масле кататься > to treat smb. like a * роскошно угощать кого-л., принимать кого-л. с почетом > as drunk as * пьян как сапожник > to act the * важничать, корчить из себя аристократа > to swear like a * ругаться как извозчик > new *s, new laws (пословица) новые хозяева - новые законы;
новая метла чисто метет( обыкн. to * it) разыгрывать из себя аристократа или повелителя;
важничать;
командовать, распоряжаться - to * it over smb. помыкать кем-л. - he will not be *ed over он не позволит командовать собой присваивать титул лорда (кому-л.) титуловать, называть лордом боже!, Бог мой (выражает удивление, досаду, испуг) - (Good) L.!, Good L. Almighty! о господи! (восклицание удивления, досады) - L. bless me! помилуй Бог!, Бог мой! - L.forbid! упаси Бог /боже/!;
не дай Бог! the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься ~ магнат, король (промышленности) ;
the cotton lords хлопчатобумажные магнаты he will not be lorded over он не позволит, чтобы им понукали the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься lord господин, владыка, повелитель;
властитель;
феодальный сеньор;
lord of the manor владелец поместья ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш( молитва) ~ давать титул лорда ~ лорд, пэр;
член палаты лордов;
the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов ~ магнат, король (промышленности) ;
the cotton lords хлопчатобумажные магнаты ~ поэт., шутл. муж, супруг;
lord and master супруг и повелитель ~ титуловать лордом Lord: Lord: ~ Lieutenant ист. вице-король Ирландии (до 1922 г.) lord: lord: ~ to ~ it строить, разыгрывать лорда, важничать;
командовать, распоряжаться Lord: Lord: ~ Mayor лорд-мэр;
Lord Mayor's Day 9 ноября (день вступления в должность лондонского лорд-мэра) ;
Lord Mayor's show пышная процессия в день вступления лорд-мэра в должность lord: lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол ~ поэт., шутл. муж, супруг;
lord and master супруг и повелитель to ~ it over (smb.) помыкать (кем-л.) lord: ~ to ~ it строить, разыгрывать лорда, важничать;
командовать, распоряжаться ~ (the) Lords разг. палата лордов the ~ of the harvest главный жнец the ~ of the harvest фермер, которому принадлежит урожай lord господин, владыка, повелитель;
властитель;
феодальный сеньор;
lord of the manor владелец поместья ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва) the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься the Lord's supper тайная вечеря the Lord's supper причастие, евхаристия;
Lord's table алтарь;
to act the lord важничать;
to live like a lord = как сыр в масле кататься lord: lords of creation шутл. мужчины, сильный пол lords of creation поэт. человеческий род ~ лорд, пэр;
член палаты лордов;
the Lords spiritual епископы - члены палаты лордов spiritual: ~ религиозный, церковный;
spiritual court церковный суд;
lords spiritual епископы - члены парламента lords ~ архиепископы и епископы - члены палаты лордов (Великобритания) the Lords temporal светские члены палаты лордов temporal: ~ светский, мирской;
temporal peers, lords temporal светские члены палаты лордов lords ~ светские члены палаты лордов (Великобритания) my ~ милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда) ~ господь бог (обыкн. the L.) ;
our Lord Христос;
the Lord's day воскресенье;
the Lord's prayer отче наш (молитва)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Вечеря Господня — была установлена в ночь, предшествующую смерти Иисуса. Согл. синоптич. Евангелиям, это произошло в канун празднования Пасхи, т.е. эта трапеза была пасхальной (Мф 26:18 и след.; Мк 14:12 и след.; Лк 22:7 и след.). Различие в датировке, к рое якобы … Библейская энциклопедия Брокгауза
вечеря Господня — в’ечеря Госп’одня (1Кор.11:20 ,33; Отк.3:20 ) или вечеря любви (Иуд.1:12 ), или агапе (как она называлась в первые годы христианства) это общий ужин, устраиваемый на пожертвования верующих. Вечеря Господня это всегда воспоминание, за разделяемым… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
вечеря\ Господня — в’ечеря Госп’одня (1Кор.11:20 ,33; Отк.3:20 ) или вечеря любви (Иуд.1:12 ), или агапе (как она называлась в первые годы христианства) это общий ужин, устраиваемый на пожертвования верующих. Вечеря Господня это всегда воспоминание, за разделяемым… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Вечеря Господня — таинство причастия Божиих людей А. Названия Вечеря Господня: 1Кор 11:20 преломление хлеба: Деян 2:42; Деян 20:7 приобщение Крови Христовой и Тела Христова: 1Кор 10:16 Б. Совершение причастия заповедано Христом: Лк 22:17–20; 1Кор 11:23,24 в ранней … Библия: Тематический словарь
Вечеря Господня — ♦ (ENG Supper, Lord s) см. Господня Вечеря … Вестминстерский словарь теологических терминов
Вечеря Господня — (Ужин Господа) или Воспоминание обычай воспоминания о Иисусе Христе принятый у свидетелей Иеговы и восходящий в христианской Тайной вечери С 1880 г. Исследователи Библии, а позднее свидетели Иеговы отмечают Вечерю Господню один раз в… … Википедия
Вечеря Господня — см. «Ужин» … Словарь библейских имен
Вечеря Господня — единственный праздник, существующий у Свидетелей Иеговы. Он приходится на 14 й день месяца нисана по иудейскому лунному календарю (примерно апрель). Молитвенное собрание проводится в воспоминание Тайной Вечери Иисуса Христа со своими учениками … Религии народов современной России
Вечеря воспоминания — Вечеря Господня (Ужин Господа) обычай отмечать день смерти Иисуса Христа, установленный по мнению некоторых конфессий, самим Иисусом Христом вечером накануне его казни (Тайная вечеря). В качестве основания для того, чтобы отмечать годовщину… … Википедия
Вечеря воспоминания смерти Иисуса Христа — Вечеря Господня (Ужин Господа) обычай отмечать день смерти Иисуса Христа, установленный по мнению некоторых конфессий, самим Иисусом Христом вечером накануне его казни (Тайная вечеря). В качестве основания для того, чтобы отмечать годовщину… … Википедия
Вечеря — Ужин (устаревшее: вечеря) последний прием пищи в день, как правило вечером или ночью. Ужин является одним из основных приёмов пищи. Также ужином называют саму пищу, приготовленную для вечернего приёма еды. В отелях ужин является частью… … Википедия